fbpx

Q&A Rus

  • Есть ли у преподавателя-неносителя языка преимущества перед носителем?

Есть. Чаще всего это человек, который уже прошел через тот процесс, который вам и предстоит – освоение определенного языка. Именно этот ценный опыт рассмотрения и “распробования” языка со всех сторон и преодоления трудностей, которого может не быть у носителя, заговорившего на своем языке, будучи ребенком, имеет большой вес. Также важно помнить, что не каждый носитель языка – преподаватель.

 

  • Может ли преподаватель-неноситель языка научить меня правильному акценту/произношению?

Может. Тут обращайте внимание на три момента:

а) Хорошее произношение – это умение правильно собрать все звуки воедино и артикулировать их так, чтобы ваша речь на выходе была понятна вашему собеседнику. Чем больше вы будете слушать аутентичную речь и фонемы/слова/фразы по отдельности и повторять их (объективно корректно, а не так, как кажется своему собственному уху), тем ближе вы будете к хорошему произношению. Что НЕ РАВНО акценту =>

b) Акцент – это особенности произношения. Слышит ли австралиец какой-то акцент, когда говорит с американцем? Конечно. Есть ли в этом какая-то проблема? Ничуть. Если в ваши цели не входит отдельная работа над приобретением конкретного акцента, то у вас он будет всё равно, просто свой. Есть ли в этом какая-то проблема? Ничуть, если у вас хорошее произношение.

с) В чем же “опасность” преподавателя-неносителя? Если вы слушаете недостаточно аутентичной речи + преподаватель слишком много (да, есть золотая пропорция) разговаривает, то есть риск, что вы можете постепенно перенимать акцент и/или где-то хромающее произношение преподавателя.

Делайте выбор в пользу носителя/неносителя языка, исходя из личной приоритизации того, что для вас важно!

 

  • У меня очень плохая память, я никогда не справлюсь со всеми этими новыми словами. Как мне быть?

Есть две возможных ситуации: вам кажется, что у вас плохая память на слова, потому что вы путаете ваш пассивный вокабуляр с активным, или у вас плохая память сейчас.

Ситуация первая. Пассивный вокабуляр – это слова, которые мы узнаем, но не используем. Когда в речи или письме вы не можете вспомнить слово и расстраиваетесь, это происходит только потому, что слово еще не стало частью вашего активного вокабуляра (вы еще не используете его достаточно часто/автоматически). Переход из одного в другое происходит пропорционально количеству повторений этого слова – как сознательными усилиями, так и фоновых повторений в книгах, фильмах, аудио и т.д. Кому-то нужно больше повторений, кому-то меньше, но всем нужно их минимальное количество, и это вовсе не значит, что у вас плохая память!

Ситуация вторая. Вы в целом чувствуете себя забывчивым, рассеянным, удержать любую новую информацию в голове дается с большим трудом. Это значит, что конкретно сейчас ваша память не натренирована и, возможно, корни этой проблемы находятся еще глубже (хроническое недосыпание, сильный стресс и т.д.). По своим характеристикам память – это мышца. Чем больше вы ее тренируете, тем в лучшем тонусе она находится. И не нужно, встав с дивана, сразу бежать марафон. Начните сегодня с пяти новых слов, завтра повторите их и добавьте еще одно новое, на третий день повторите шесть слов и добавьте еще два новых. На четвертый день вы “вдруг” увидите, что всё прекрасно помните, а через два месяца начнете запоминать какие-то слова сразу во время занятия. Не расстраивайтесь заранее, а просто попробуйте сделать самый первый шаг! =)